Cerca nel blog

martedì 26 aprile 2011

POESIA TEDESCA

NELLY SACHS
(1891- 1961)


A voi che costruite la nuova casa

Quando innalzerai di nuovo le tue mura
-          Il focolare, il letto, il tavolo e la sedia –
non appendere le lacrime per quelli che se ne sono andati,
che non abiteranno più con te,
alla pietra
non al legno-
ci sarebbe altrimenti un pianto nel tuo sonno
in quello breve, che ancora devi fare.

Non sospirare quando ti fai il letto, -
ai tuoi sogni potrebbe mescolarsi
il sudore dei morti.

 Ah gli arredi e le pareti
sono recettivi come arpe eolie
e come un campo dove cresce il tuo dolore,
e sentono in te il legame con la polvere.

Costruisci, quando scorre la clessidra,
ma non piangere via i minuti
insieme con la polvere
che nasconde la luce.
Nelly Sacks

(traduzione di I Porena da : Poesia del Novecento im Italia e in Europa, , a cura di Edoardo Esposito, Feltrinelli 2000)



1 commento:

Anonimo ha detto...

Brava Nelly!