GOTTFRIED BENN
(1886 1956)
Onda della notte
Onda della notte – arieti di mare e delfini
col peso volubile di Giacinto,
le rose di alloro e i travertini
alitano attorno al vuoto palazzo istriano.
Onda della notte – due conchiglie elette assieme,
i flutti le sospingono, via dalle rocce,
poi perduti assieme diadema e porpora,
la bianca perla rotola di nuovo in mare.
Gottfried Benn
(Traduzione di M.T. Mandalari, su La poesia italiana contemporanea, di G. Cavallini, L. Marguati,
Editore Bulgarini, Firenze, 1972)
col peso volubile di Giacinto,
le rose di alloro e i travertini
alitano attorno al vuoto palazzo istriano.
Onda della notte – due conchiglie elette assieme,
i flutti le sospingono, via dalle rocce,
poi perduti assieme diadema e porpora,
la bianca perla rotola di nuovo in mare.
Gottfried Benn
(Traduzione di M.T. Mandalari, su La poesia italiana contemporanea, di G. Cavallini, L. Marguati,
Editore Bulgarini, Firenze, 1972)
Nessun commento:
Posta un commento